close


又是無意間聽到一首好聽的英文歌...

原來這個樂團還唱過Bitter Sweet Symphony這首歌呢!

有看過[危險性遊戲](Cruel Intentions)的應該有印象啦!



Will those feet in modern times
他們的腳步有跟上現代嗎?
Walk on soles that are made in China?
行走的鞋底是中國製造?
Feel the bright prosaic malls
感受光亮的平凡商場
In the corridors that go on and on and on
在狹長的走廊不停的持續下去
  
Are we blind - can we see?
我們是盲目的嗎? - 我們能看透嗎?
We are one - incomplete
我們是一體的 - 卻不完整
Are we blind - In the shade
我們是盲目的嗎? - 在晦暗的陰影之下
Waiting for lightning - to be saved
等待閃電擊下 - 拯救吧!
Cause love is noise and love is pain
愛是噪音, 愛是痛楚
Love is these blues that I’m singing again
愛就像是這些我反覆唱著的藍調
Love is noise and love is pain
愛是噪音, 愛是痛楚
Love is these blues that I’m singing again, again, again
愛就像是這些我一次又一次唱著的藍調
  
Will those feet in modern times
他們的腳步有跟上現代嗎?
Understand this world’s affliction
瞭解這世上的折磨
Recognise the righteous anger
認清正義的憤怒
Understand this world’s addiction
瞭解這世上沉溺的癮頭
  
I was blind - couldn’t see
我是盲目的 - 無法看透
What was here in me
在這裡我扮演的是什麼
I was blind - insecure
我是盲目的 - 危險的!
I felt like the road was way too long, yeah
我感覺這條道路永無止盡
Cause love is noise and love is pain
愛是噪音, 愛是痛楚
Love is these blues that I’m feeling again
愛是我反覆感受到的憂鬱藍調
Love is noise and love is pain
愛是噪音, 愛是痛楚
Love is these blues that I’m feeling again
愛是我一次又一次感受到的憂鬱藍調
Love is noise, love is pain
愛是噪音, 愛是痛楚
Love is these blues that I’m singing again
愛就像是這些我反覆唱著的藍調
Love is noise, love is pain
愛是噪音, 愛是痛楚
Love is these blues that I’m singing again, again, again, again, again, again
愛就像是這些我一次又一次唱著的藍調
  
Love is noise and love is pain
愛是噪音, 愛是痛楚
Love is these blues that I’m feeling again
愛是我一次又一次感受到的憂鬱藍調
  
Come on, come on, ah come on, ah come on
Now come on, now come on, now come on
Now come on
  
Will those feet in modern times
他們的腳步有跟上現代嗎?
Walk on soles that are made in China?
行走的鞋底是中國製造?
Will those feet in modern times
他們的腳步有跟上現代嗎?
See the bright prosaic malls?
看到那光亮的平凡商場了嗎?
  
Will those feet in modern times
他們的腳步有跟上現代嗎?
Forgive me all my sins
原諒我所有的過錯
Love is noise
愛是噪音(爭議)
Come on
arrow
arrow
    全站熱搜

    loveispower22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()